Asian American Dance Performances

Entries from June 2007

Translations (I translate, you translate, we all translate)

June 27, 2007 · 1 Comment

By Jez Lee

The year was 2004. I was just out of college and hungry for dance. My BA from Mills College was complete with a 25 page thesis on the absense of masculine and lesbian signifiers in contemporary American modern dance. I had just taken on the job as Executive Director of Asian American Dance Performances and damnit, I was hell-bent on starting a performance festival for dance makers like me.

That following year, “Translations” was born. I almost titled it “persuasians”… so glad my good friend Jen advised against that! Translations: dancing the intersection of race, gender, and sexuality” is an annual queer Asian American festival with artists from across the nation. It provides a stage for artists taking risks by examining genjuliagraham_2.jpgjuliagraham_2.jpgder and sexuality, and inadvertantly or not, how those topics intersect with thier cultural heritage. It’s a broad assortment of American dance makers and performance artists from pan-asian backgrounds, and even broader sexual orientations and gender identifications, and even broader ideas about how their identity performs through thier art.

This year, as I am no longer Directing the organization, curator and new Executive Director Kara Yoon Frame has compiled a stunning group of performers. I am so proud of her work and her enthusiasm for continuing this performance series!

I asked a couple of the artists about their prior experiences… to give you all a sneak peak at what’s in store this weekend. Here’s a compilation of their responses.

[Please note that Word Press is giving me issues with their photo tool at the moment; please come back soon for *beautiful* images and their photographer credits!]

Julia Graham – Japanese Contemporary Hybrid
juliagraham_2.jpgjuliagraham_2.jpgJulia, who identifies as a half Japanese-American woman researches and choreographs themes in her performance that are influenced by Japanese culture in an effort to develop her own understanding of her Japanese side.juliagraham_2.jpgjuliagraham_2.jpgWhen asked what performance experiences she’s had that have celebrated or challenged her as a marginalized artist, she responds that she feels dance itself is a marginalized art form because it is not exposed to broad audiences. Dancing in Kuala Lumpur, she recounts the very positive reactions from the audience who were new to watching live dance. “I was amazed by how touched and excited some of the audience members were,” she said. By presenting works that are influenced by traditional forms, she stirs up curiosity in mainstream audiences, offering the viewer “a chance to ponder the nature of the movement and my relationship to it as well as what their own understanding of the
piece is.”John Medina, Eric Lorico of DanceParadigm – Movement Communication and Air Traffic Control  (http://www.danceparadigm.com)
John Medina and Eric Lorico of DanceParadigm were both born in the Philippines, and moved to the United States when they were youths. Having grown up until the age of ten in the Phillippines, they were very rooted in Filipino culture, and still are. They welcome and appreciate integrating with the greater cultural experiences in the US, particularly in their identities as gay men.

John says, “it is this integration that has made us who were are today, appreciating one and the other, seeing the limitations and possibilities of one and the other, using the privileges afforded by one and the other, but more importantly embracing all of our identities.”

When asked about their performance experiences, he says “all of our performance experiences has celebrated and challenged our unique experience as marginalized artists at some level. By merely showing
our work celebrates our unique experiences as marginalized artists, to those who are similarly
situated and do not see such representation in the media in general, and in dance specifically.” Dance presenters, like Fresh Meat Productions, are becoming forced to expand their own definitions and open their doors to marginalized artists as John’s work “challenges the dance communities/presenters to become aware of artists that are on the fringe of mainstream, who are working in new ways, cutting new edges, pushing the envelope, creating new language, creating new vocabulary, and creating new paradigms. “

What I particularly admire about John and Eric’s work, is their consciousness about their male bodies on  tage. Their choreography is such that “the display of sexuality is not an overt act, but only comes as a result of the choreographic intent, structure or form, which is first and foremost in our choreographic construction and development.”

Ishika Seth & Co. – South Asian Contemporary.
Having a very strong sense as of being an Indian woman is what has given Ishika her sense of identity about her gender. She speaks of her dance education as an enlightening time where she became aware of how racial differences can be viewed in choreographic studies. Ishika says:

“I believe that people have been genuinely interested in my background and how it feeds into my movement and choreography. My teachers here have encouraged me to find my own voice rather than merely fit ito a western mold. 

However, being here has also made me conscious of my identity as a colored person. Once in a choreography class at a summer festival a teacher commented how my piece was too literal as it was about race. He saw me and my friend (two women of color) and one white man and that was the strongest image for him. Since then I have been very aware of it.

In fact, I spoke in jest about how I have never been conscious of race as its not an issue in India. He spoke about my friend as being a woman of color making it sound as if we were friends merely because we are both brown. It was a humiliating experience and I will never forget it.”

Despite this experience, she continues to make work for herself to be shared with others. She acknowledges that what they draw from the work will depend on their backgrounds, experiences, and expectations.

Janessa Clark/KILTERBOX – Intermedia Dialogue about Gender.
KILTERBOX (www.kilterbox.org) is run by Janessa Clark, who identifies as Latino and English. This multicultural (and mulit-national) assortment of artists take mixed media as a message for queer voice and enthic diversity and use their dance troupe as a vessel for change. Janessa acknowledges that being mixed has afforded her the ability to exist on many planes and seeing through each the need for tolerance and acceptance has fostered the focus of her work. She says, “As a queer woman of color I feel that I have the ability to fuse many facets of existence into a vessel for change.”

This intellegent choreographer is one of the many artists in this program making work that is invocative, concious, and heartfelt. (Other performers include Black Cactus Choir, Iu-Hui Chua, and Laurie Buenafe Krsmanovic).  I’m truly excited to see all the performers on this bill (particularly as I didn’t have to stress about the planning this year – Ha!) Joking aside, though, please join me at this event. I’ll be in attendance on Friday, June 29th at 8pm. There’s a post-performance reception I hear, where you’ll be able to meet the artists and continue the conversations they began on stage.

Translations is Friday June 29th and Saturday June 30th at 8pm
CounterPULSE Theater (where AADP has its office) is on Mission at 9th Street.
(1310 Mission Street, SF 94103)
You can RSVP (and you should!) by calling 415-435-7552 or emailing
info@counterpulse.org.
The price of this show is a cheap $10-20 sliding scale, with no one turned away for lack of funds. And no one turned away for an excess of funds either. ; )

About the Contributor → Jez Lee is a performance artist and from 2003-2007 was the Director of Asian American Dance Performances. Look forward to commentaries and announcements from Jez in AADP’s blog, part of Unboundspirit.org.

Categories: articles · performance

One fresh solo

June 12, 2007 · Leave a Comment

a look at this month’s queer API events, beginning with FRESH MEAT.
by Jez Lee

Happy Pride Month! Every June, San Francisco celebrates it’s pride month with a slew of Queer Events and Festivals. On the top of the list is Fresh Meat Productions’ 2007 Fresh Meat Festival and Asian American Dance Performances’ Translations: dancing the intersection of race, gender, and sexuality. Let’s take a look at Fresh Meat Productions, happening Thursday June 14th through Sunday June 16th.

To begin, I asked performers of Fresh Meat Productions to elaborate a little about what it means to be an Asian American artist taking part in these queer events. Of the API performers of Sean Dorsey’s Fresh Meat Productions, only one lone soloist Ryka Aoki de la Cruz stepped to the plate. A vocal and strong individual (both on stage and off), Ryka shared a little about her experiences as an artist.

ryka.jpg

 

Ryka identifies as an Asian-American, Japanese-American — who, like this author, has with roots in Hawaii. She acknowledges her culture as being truly blended with her life in Los Angeles (East Side). Ryka identifies as female, and more specifically “Asian American female” and “transgender female”. She says, “sometimes the extra ID is useful, and sometimes it’s just not important.” In terms of sexual identity, she feels most at home in dykespace. (Speaking of “spaces”, you can visit Ryka’s MySpace account at myspace.com/rykaryka or her website: www.rykaryka.com)

Has being a marginalized performer been a challenge for Ryka? The answer is yes and no; on the one hand, it’s gotten her a lot of great gigs. However on the other hand, it makes it harder for her to “get into the deeper truth.” I asked Ryka if she’s had any experiences where her unique perspective has been celebrated, to which she said,It’s not so much a celebration—it’s that because I speak as a transwoman, and/or WOC and/or dyke and/or abuse survivor, when I perform, I have felt so much gratitude and love from people, some of whom want to share their stories with me afterward. They have seen me as speaking for their experiences, as well, and that’s really humbling.”

Like most performers, it’s easy for the audience to place a label or an expectation, and the stereotypes become much more apparent in marginalized artists. Comments from audience members who sometimes miss the point can be frustrating, to say the least.

“Where I get challenged is probably when people aren’t seeing me, but rather one of the labels they put on me. At a performance last year, someone actually thought he was complimenting my performance when he said (after I had done an emotional piece about child abuse) that ‘he really couldn’t tell I used to be a guy.’ You just want to bang someone’s head with a cabbage when you hear comments like that. :p “

My thoughts exactly.

Asian American performers have long posed the issue of trying to navigate the ways their ethnic identity is read by the audience. If an audience member holds fast to Asian stereotypes, that viewer will have a skewd perpective of the performers’ intentions. This similar situation happens for many trans-identified performers. Questions arise about were the performer’s story ends and the audience’s begins. To this, Ryka says:

“Trans is especially problematic. I mean, I really really don’t want people guessing—or even worse, if they know I’m trans, to be projecting their prejudices about transpeople on to the performance. If someone is transphobic then my trans identity will outweigh whatever I say. It can be difficult. If I show strength, will the transphobic feminist see it as male privilege? Is there any way I can prevent that? And how can I worry about that and still address the theme of my performance piece, which may have absolutely nothing to do with being trans? Ugh! Never mind! Why worry—just go do it, right?”

All in all, though, most work is intended to reach audiences on a universal level with main concepts such as survival, love, happiness, and the struggle and perseverance that puts us all on the same boat.calendar_fm07_02.jpg

Fresh Meat Productions

Thurs June 14: 8pm
Friday June 15: 8pm
Sat June 16: 7pm AND 10pm

PERFORMANCES BY: Artistic Director Sean Dorsey, Colombian Soul, Taiko Ren, Na Lei Hulu I Ka Wekiu, Freeplay Dance Crew, Imani Henry, Shawna Virago, Miguel Chernus-Goldstein, Julia Serano, Ryka Aoki de la Cruz and Triple Threat Taiko.

For more information: Fresh Meat Productions

Stay tuned for more, as next week I cover the artists of Translations: dancing the intersection of race, gender, and sexuality (June 29th and 30th at CounterPULSE, SF).

 

About the Contributor → Jez Lee is a performance artist and from 2003-2007 was the Director of Asian American Dance Performances. Look forward to commentaries and announcements from Jez in AADP’s blog, part of Unboundspirit.org.

Categories: articles · performance

Ethnic Dance Festival – be there or get out of town!

June 6, 2007 · Leave a Comment

By Jez Lee

One of Asian American Dance Performances’ Fiscally Sponsored Artists is a very talented performer named Charya Burt. Director of the Charya Burt Cambodian Dance Company, she’ll be performing in the second weekend of the Ethnic Dance Festival. 

Check out a great article about Charya written by the SF Chronicle’s Dance Correspodent Rachel Howard. : Cambodian Dancer turns to Tennessee Williams

Visit the World Arts West’s beautiful website to find out more about the performers and the show dates and ticket info (speaking of which, you’d better get your tickets right this second!)

Categories: performance